Una mirada al uso de lenguaje claro en el ámbito judicial latinoamericano

La ricercatrice Claudia Giancola Brennan, esperta di Linguistica forense di fama mondiale, ha pubblicato  “Una mirada al uso de lenguaje claro en el ámbito judicial latinoamericano”  sul numero 69 della Revista de Llengua i Dret – Journal of Language and Law.

Link all’articolo

Judge says ‘literal but nonsensical’ Google translation isn’t consent for police search

Machine translation of foreign languages is undoubtedly a very useful thing, but if you’re going for anything more than directions or recommendations for lunch, its shallowness is a real barrier. And when it comes to the law and constitutional rights, a “good enough” translation doesn’t cut it, a judge has ruled.

Link all’articolo